您当前的位置: 首页 >  博客资讯

1537年前吐鲁番文书 一个奴隶可换137匹丝

我们还记得,公元1900年(光绪二十六年),居住在敦煌莫高窟的道土王圆篆,在南区第16窟清理流沙,无意中发现长甬道北壁还有一个被封闭的洞室,室内堆满了经卷、文书、织绣、画像等大批古代文物。

这批文物,自1907年起,就不断被外国人偷运国外,展出或编出资料。自此,人们对敦煌产生了浓厚的兴味。中外学者广泛地对敦煌艺术和敦煌遗书进行研究,掀起了一股敦煌热。

实际上,比敦煌更为丰富多彩的还是吐鲁番出土文献,简称吐鲁番文书。这些文书出土于高昌、交河,使学者对从高昌郡、高昌国到唐西州、高昌回鹘的历史与文化的了解,远远超越了古代文献记录的内容。

现在,这批举世闻名、极具特色的文物――吐鲁番文书,正在吐鲁番市博物馆里陈列和收藏着。

那么,吐鲁番文书的来源是怎样的。

吐鲁番是古代丝绸之路重镇,东西文化交流的重要通道。古代时为车师前部o到西汉时才设置戊己校尉o建起高昌p交河等城堡o并开始屯田。

公元327年 (东晋成帝咸和二年)o前凉张骏到这里建立高昌郡o尽管历经前秦p后凉p西凉p北凉o但都是凉州(或沙州)的属郡。又过了一个多世纪,公元444年北魏灭北凉o北凉残部迁到高昌o仅仅十二年后就被柔然攻陷o立阚氏为高昌王。至640年 (唐贞观十四年)o李世民灭立国一百余年的氏o然后在这里设置西州。不过,到唐朝后期又被回鹘占领。

不同国家和地区的人聚居于此,必然有不同的语言和文字。而吐鲁番文书正是这一时期,这些人在这里诸多方面的最为原始和真实的文字资料。

不过,这也直接导致吐鲁番文书的语言文字非常复杂。有汉文、吐火罗文、粟特文、突厥文、摩尼文、回鹘文、藏文(吐蕃文)、西夏文等多种文字。除此,还有梵文、衣摹⒐挪ㄋ刮摹⑿鹄俏牡韧夤淖中闯傻奈南住F渲杏幸恍┯镅晕淖志鸵严帕恕

这些文书包括经籍写本、官方制度、契约、私人信札以及衣物疏等,涉及古代高昌国政治、经济、文化、宗教、民俗等方方面面。尤其是晋唐西域史事或高昌王国历史文献里没有记载的细节。

我们知道,除了官方文书外,多数文书都来自于民间,他们为何要“制作”了这些文书呢?

据有关专家研究,当时的吐鲁番先民在政治、经济和文化生活方面,已经和中原相同了,当然也不可能完全相同。原来这里还有一个特别的风俗:不管是高官政要还是平民百姓,都会用当时废旧的官方文件或私人文书纸张,制作成一个个鞋帽衣服或棺材,放在死者的墓葬里,陪伴墓主人长眠于地下。

正式这小小的地域风俗差异,造就了吐鲁番文书。

有些读者就会问了,那么这些纸张不会腐烂么?

很多流失到国外的吐鲁番文书。

这又得归功于吐鲁番的天气了。

要知道,吐鲁番是我国最热的地方、我国海拔最低的地方、我国气候最干燥的地方等。正是这些自然条件,使得吐鲁番文书保存至今。

至于吐鲁番文书的珍贵性我就不多说了,现在举一个小栗子--一张《阚氏高昌永康十二年(477)闰月十四日张祖买奴券》。买奴券上明确写着,“张祖从康阿丑买胡奴益富一人,年卅,交与贾行绁百J捌怦狻薄

用现在的话就是说,张祖从康阿丑手上买了一个奴隶,年龄是30岁,价格是137批丝。此外,张祖与康阿丑约定,“奴若有人仍(认)名,仰丑了理,祖不能知”,即如果奴隶有人来认领,责任在康阿丑,与张祖无关。

各位读者,看了之后,你们自己判断吐鲁番文书的珍贵性吧。